Silver Hand
By Liliana Valenzuela
Translated from the Spanish by Angela McEwan
In this open room
wet from rain
shadows bounce from curtains to windows
monochrome translucence
furry black and gray cape
falls over her shoulders
l i g h t
diamantine
while she irons
hot silver hand
smoothes chaos
slicks wrinkles
perfumes
hand that radiates sunshine
powerful motor
of the heart
my mother
Mano de plata
por Liliana Valenzuela
En este cuarto abierto
mojado de lluvia
las sombras brincan de la ventana a las cortinas
trasluz monócromo
peludo abrigo gris y negro
cae sobre sus hombros
l i g e r o
diamantino
mientras ella plancha
mano de plata caliente
alisa caos
peina arrugas
perfuma
con esa mano que irradia sol
poderoso motor
del corazón
mi madre
Kiss
By Liliana Valenzuela
Translated from the Spanish by Angela McEwan
With the sharpness
given by a brilliant day
of flowering plum trees:
I guess your thoughts
All past and present
—coexisting realities,
fans of possibility—
converge here today
in a kiss,
alpha and omega
of all creation
Beso
por Liliana Valenzuela
Con la nitidez
que da un día cristalino
de ciruelo en flor:
adivino tus pensamientos
Todo el pasado y el presente
—realidades coexistentes,
abanicos de posibilidades—
convergen hoy aquí
en un beso,
alfa y omega
de la creación
Veo el Big Bang en tus ojos
por Liliana Valenzuela
Traducido del inglés por la autora
Te sostengo la mirada
y somos lo mismo mirando a lo mismo
desde antes de que naciéramos
Tus ojos azules oscilan de izquierda a derecha
luego se relajan
vemos más allá del tiempo y el espacio
a las casas vecinas
el país
el planeta
hasta la galaxia y el Big Bang
¿Es la misma conciencia
desde antes de que existieran los humanos?
¿Es la misma conciencia
desde antes de que naciéramos?
Si los animales y las rocas comparten
este conocimiento
¿por qué el hambre? ¿por qué la guerra?
Te sostengo la mirada
y me veo a mí, a todos nosotros,
veo a mis antepasados neandertales
mis ramas de ADN dividiéndose
en una cadena intacta.
I see the Big Bang in your eyes
I gaze into your eyes
and we are same looking into same
since the time before we were born
Your blue eyes wander right and left
then relax
we look past time and space
the neighboring houses
the country
the planet
all the way to the galaxy and the Big Bang
Is this the same awareness
since before humans existed?
Is this the same awareness
since before we were born?
If animals and rocks share
this knowing
why hunger, why war?
I gaze into your eyes
and see me, see all of us,
see my Neanderthal ancestors
my DNA branches splitting
in one unbroken chain.
_________
El poemario bilingüe Codex of Love: Bendita ternura se puede conseguir aquí.
Poemas tomados de Codex of Love: Bendita ternura Copyright © 2020 de Liliana Valenzuela. Traducción de “Silver Hand” y “Kiss” de Angela McEwan. Todos los derechos reservados. Se reproducen con autorización de Stuart Bernstein Representation for Artists.
Originaria de la Ciudad de México, Liliana Valenzuela es la autora del poemario bilingüe Codex of Love: Bendita ternura (FlowerSong Books 2020) y otras obras. También es la aclamada traductora al español de Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez y muchos otros escritores. Su más reciente traducción al español es Martita, te recuerdo de Sandra Cisneros (Vintage 2021). Colabora con el podcast hablemosescritoras.com y es la editora del LatAm Journalism Review del Centro Knight para el Periodismo en las Américas. Miembro de CantoMundo y el Macondo Writers Workshop, vive en Austin, Texas. LilianaValenzuela.com
Angela McEwan (1934-2015). Oriunda de Los Ángeles, McEwan vivió en México, Nicaragua y España. Con un B.A. en inglés de la Universidad de Mary Hardin-Baylor, Belton, Texas, y una maestría en español de la Universidad de California en Irvine, McEwan tomó clases de posgrado en la Universidad de Texas en Austin. Fue intérprete judicial certificada para tribunales estatales y federales y también fue certificada por la Asociación Estadounidense de Traductores. Como actriz, apareció en teatro, películas, televisión y obras de radio, sobre todo reconocida por la película nominada al Oscar, Nebraska.
Crédito de imagen: Myrna Flores
Comments